-
1 ham
pron.(akk.) ihn; (dat.)til ham ihm;jeg ser ham dagligt ich sehe ihn täglich;jeg har givet ham pengene ich habe ihm das Geld gegeben;det er typisk for ham das passt zu ihm -
2 tørnet for ham
(det har tørnet for ham) he's gone quite mad -
3 ha
I -en, -erга, гектар (мера земли)II hadde, hatt1) иметьhan har det dårlig — его дела плохи, ему живётся трудно
nå har jeg det:
а) до меня дошло, теперь я понялnå har vi ham — теперь он попался, теперь он в наших руках
ha noe imot en (noe) — иметь что-л. против кого-л. (чего-л.)
ha noe tilbake (igjen):
а) получить что-л. обратноб) не докончить, недоделать что-л.ha seg vekk — разг. убраться, смыться
man vet aldri hvor man har ham — от него можно ожидать всё, что угодно
hvorledes (hvordan) har det seg med...? — как обстоит дело с...?
2) носить, быть одетым (во что-л.)ha lite på seg — разг. быть легко одетым
3) питать, чувствовать (уважение, отвращение, симпатию)4) с последующим прямым дополнением + причастие II — образует словосочетание, соответствующее простому глаголу по-русски:
ha en unnskyldt — простить кого-л.
ha en mistenkt for noe — подозревать кого-л. в чём-л.
ha noe nødig — нуждаться в чём-л.
5) с последующим причастием II — образует перфектные формы глагола - перфект, будущее совершенное:
jeg trodde De hadde vært syk — я думал, что вы болели тогда
6) с последующим инфинитивом выражает модальность быть должным (обязанным) что-л. делать7) с предшествующим модальным глаголом и последующим определением указывает на переход в состояние, обозначенное определением:jeg ville ha ham avsted — я хотел, чтобы он ушёл отсюда
ha inne:
а) мор. иметь на борту (груз)б) уст. воен. взять (город)III ha!intах!, а-а! (выражение досады, горечи, удивления, презрения)si (svare) ja og ha — соглашаться на что-л., ответить согласием
-
4 lure
vb.1. lauern2. ( lytte) lauschen, horchen3. ( narre) hereinlegen;lure ham hemmeligheden af hinter sein Geheimnis kommen;jeg har luret ham ich habe ihn durchschaut -
5 hende
-te, -tслучаться, происходить -
6 her
advdenne her — вот этот, вот эта
her på jorden — на нашей планете, в этой жизни
se her! —, hør nå her! послушай(те)-ка!
her og der — и тут и там, там и сям
-
7 nykker
sb.have nykker Mucken haben;det har givet ham nykker das hat ihm Raupen in den Kopf gesetzt -
8 ond
adj.1. ( smerter)jeg har ondt i benet mir tut das Bein weh;jeg har ondt i hovedet ich habe Kopfschmerzen;jeg har ondt af ham er tut mir leid;en ond cirkel ein Teufelskreis -
9 fanden
1) чёрт, бесfanden er løs! — ну, и пошла потеха, ну, и будет дело
ha fanden til morbror:
hva fanden går det av deg? — что, чёрт возьми, с тобой происходит?
jeg tror fanden plager (rider) ham — я думаю, что у него (в голове) не все дома
2) бедняга -
10 svær
adj.schwer;jeg har svært ved matematik mir fällt Mathematik schwer;hun har det svært med ham sie kann ihn nicht leiden -
11 hals
-en, -er1) шеяbrekke (knekke) halsen — сломать шею (тж. перен.)
falle (kaste seg) om halsen på én — броситься на шею кому-л.
ta én om halsen — обнять кого-л. за шею
2) горло, гортань, глоткаfå noe i halsen — подавиться, поперхнуться
gi hals:
а) заорать, завопить4) горлышко (бутылки и т. д.)5) муз. гриф, шейка (скрипки, гитары)6) тех. горловина7) мор. галсen hård hals — упрямый, твердолобый человек
over hals og hode — сломя голову, стремглав
ha hals og hånd over én — держать кого-л. в своей власти
ha tungen ut av halsen — высунуть язык (от жары, усталости)
skaffe seg noe på halsen — взвалить что-л. себе на плечи
skjære halsen over på én, vri (dreie) hals en om på én — свернуть шею кому-л.
-
12 lei
I -en (-a), -er1) направление, сторонаfra alle leier — со всех сторон (тж. перен.)
på alle leie — r
på lang(e) lei (er) — издали, издалека
langt av lei — далеко от, на большое расстояние
2) маршрут, путь3) мор. пароходная линияII adj -t1) неприятный, досадныйdet er leit — досадно, неприятно
2) некомпанейский, несговорчивый, строптивый3) уставший от чего-л., пресыщенный чем-л.se seg lei på noe — пресытиться чем-л.
4) грустный, скучный, печальный, опечаленныйvære lei av seg — разг. досадовать на себя, быть недовольным собой
være lei for noe — сожалеть о чём-л.
5) разг. недовольный, раздражённыйvære lei mot én — иметь зуб против кого-л.
være lei på noen — досадовать (злиться) на кого-л.
6) диал. нездоровый, чувствующий недомогание -
13 samvittighet
- enha en god (ren) samvittighet, ha sin samvittighet fri — иметь чистую совесть
ha en rommelig (elastisk) samvittighet — иметь покладистый характер, быть покладистым
ta noe på sin samvittighet — взять что-л. на свою совесть
tale til ens samvittighet — взывать к чьей-л. совести
være ens onde samvittighet — быть постоянным напоминанием кому-л. (о чем-л. неприятном)
-
14 tanke
-n, -r1) мысль, идеяgå inn for tanke om noe — бороться за осуществление какой-л. идеи
2) дума, размышлениеfalle (gå) i tanker — задуматься, погрузиться в раздумье
3) намерение, замыселgjøre seg tanker om noe — надеяться, мечтать (о чём-л.)
-
15 aftale
I sb.jeg har en aftale med ham ich bin mit ihm verabredet;Det er en aftale! abgemacht!II vb.vereinbaren;aftale tid einen Termin vereinbaren -
16 kende
vb.kennen;jeg kender hende ich kenne sie;kende til ngt etw. wissen;jeg har lært ham at kende i Berlin ich habe ihn in Berlin kennen gelernt -
17 mage
I sb. II adj.( bøjede former af) gleich;hun har en cykel mage til sie hat das gleiche Fahrrad;der findes ikke magen til ham er hat nicht seinesgleichen -
18 synes
vb.1. ( forekomme) scheinen;jeg synes ikke, det er svært es scheint mir nicht schwer zu sein;jeg synes, han har ret es scheint mir, dass er recht hat;han synes at være meget syg er scheint sehr krank zu sein2. (mene om el. finde) meinen, finden;synes at høre ngt glauben etw. zu hören;hvad synes De? was meinen Sie?, was halten Sie davon?;hvad synes du om ham? wie findest du ihn?, wie gefällt er dir?;hvad synes du om maden wie findest du das Essen?3. ( kunne lide)synes om ng(t) jmdn. (/etw.) (akk.) mögen -
19 tåle
vb.(tolerere udholde, fx lidelser) vertragen, dulden, erdulden;jeg kan ikke tåle ham ich kann ihn nicht vertragen;han tåler ikke modsigelse er duldet keinen Widerspruch;hun har måttet tåle mange ydmygelser sie hat viele Demütigungen erdulden müssen -
20 undtagen
adj.alle har deres fejl undtagen dig alle haben ihre Fehler, ausgenommen du (/dich ausgenommen);invitere alle undtagen ham alle außer ihn einladen;ingen undtagen niemand ausgenommen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Har gow — Origin Alternative name(s) Xia jiao, also spelled har gau, har kau, har gao, ha gao, ha gow, ha gau, har gaw, ha gaw, har kaw, ha kaw, ha gaau, har cow, har gaau, or other variants … Wikipedia
Har-Magedon — Harmagedon (auch Harmageddon, Armageddon oder Har Magedon, griechisch Ἁρμαγεδών) bezeichnet in der Offenbarung des Johannes den Ort der endzeitlichen Entscheidungsschlacht im „Krieg des großen Tages Gottes, des Allmächtigen“. Im erweiterten Sinn… … Deutsch Wikipedia
Liste der Biografien/Ham — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q … Deutsch Wikipedia
Liste der Biografien/Haq–Har — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q … Deutsch Wikipedia
Liste der Biografien/Har — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q … Deutsch Wikipedia
Differences between Norwegian Bokmål and Standard Danish — Danish and Norwegian Bokmål (the most common standard form of written Norwegian) are very similar languages, but differences between them do exist. The languages are mutually intelligible, with the primary differences being in pronunciation and… … Wikipedia
Magnús Eiríksson — (* 22. Juni 1806 in Skinnalón, Norður Þingeyjarsýsla, Island; † 3. Juli 1881 in Kopenhagen) war ein isländischer Theologe, religiöser Schriftsteller und Zeitgenosse Sören Kierkegaards (1813–1855) und Hans Lassen Martensens (1808–1884) in… … Deutsch Wikipedia
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Sammensatte tider — Tider dannes med finit verbum + ét eller flere infinitte verber. Syn. komplekse tider. Ex: jeg har set ham jeg ville have set ham … Danske encyklopædi
Engel — 1. Auss guten Engeln sind Teuffel kommen. – Henisch, 895. 2. Besser ein alter Engel, denn ein junger Teuffel. – Henisch, 895. 3. Der engel wall ist die beste mawr. – Henisch, 895. 4. Die Engel rucken die frommen vom bösen herumb, vnd schiessen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hase (Lepus) — 1. Bai (wer) den Hâsen fangen well, maut den Rüen (Hund) wagen. – Woeste. 2. Bai wäsket de Hasen un de Vösse un se sitt doch glatt, sag de Frau, da lait se iäre Blagen ungerüstert lopen. (Iserlohn.) – Hoefer, 316; Woeste, 62, 13. Wer wäscht Hasen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon